Prevod od "da nestane" do Češki


Kako koristiti "da nestane" u rečenicama:

Ova stvar neæe nikada da nestane, i svi æemo da umremo!
Tahle věc nikdy nezmizí a my všichni umřeme!
I svetlo u kuæici za èamce je moralo da nestane.
Pokud by bouřka vyrazila pojistky, tak by nešlo světlo ani z přístavu.
Šta god da je to što te tišti... molim te uèini da nestane.
Ať je to cokoli, co tě drží, nech to být.
Nove ćelije se množe, a i sam mozak zadržava malo električno punjenje, za koje su potrebni meseci da nestane.
Tvoří se nové buňky. V mozku se celé měsíce udržuje malý náboj.
Daj mu picu i reci mu "Možeš da okreneš glavu, ali ne možeš uèiniti da nestane."
Doneste mu jí tam a řekněte: "Můžete se odvrátit, ale její chuť ucítíte".
Srediæe da nestane jer bi ga to moglo vratiti u zatvor.
Radši by zmizel, než aby šel zpátky do basy.
Ne zanima me šta je, samo da nestane iz mog života.
Mně je fuk, co to je. Hlavně ať mi to dá pokoj.
Kako je mogla tek tako da nestane?
Ona byla-- - Vzali si jí? Jak mohla jen tak zmizet?
Jack mora da naðe svoje mesto u novom svetu ili da nestane.
Jack musí najít své místo v novém světě, nebo zanikne.
Cela civilizacija æe da nestane ako ne naðem naèin.
Celá populace by byla ztracená navždy, pokud nenajdeme způsob.
Svo sranje, koje ti se nakupljalo èitav život, da nestane za tili èas, zato što ti je neka vraèara pomerala kamenje po stomaku.
Všechny zlozvyky najednou nezmizej jen proto, že nějaká ženská ti položí na břicho kameny.
"A stari kreator, napokon je ispunio svoju želju da nestane u svetu o kome je samo maštao.
"A starému autorovi se konečně splnilo jeho přání zmizet do světa, o kterém dosud jen snil.
Vrhunski proizvod kao ovaj, ne može jednostavno da nestane sa lica zemlje.
Nej produkt na skladě, jako je tento, nepadá z nebes.
Zvuèeæe ludo, ali što mu se više približim, to više oseæam kao da æe da nestane.
Zní to šíleně, ale čím blíž jsem u něj, tak větší... mám pocit, že se chystá zmizet.
Tvoj nalogodavci prosto žele da nestane bez traga.
Váš nadřízený by si jen přál, aby zmizel beze stop.
Slava Bustera Gold æe da nestane brže nego što kažeš "piksla".
Hvězda Boostra Golda vyhasne dřív než řekneš "Vzhůru do nekonečna a ještě dál."
Ne može tek tako da nestane.
To nezmizí jen tak přes noc.
Majka ima novac i moæ da nestane i da je nikad ne pronaðemo.
Mayka má moc a peníze, aby zmizela beze stopy.
Kako je samo jedan deo seæanja mogao da nestane?
Jak může jedna konkrétní část mojí paměti prostě zmizet?
Ti si svet koji si stvorio, i kad prestaneš da postojiš, ovaj svet koji si stvorio, takoðe æe da nestane.
Vy jste svět, který jste stvořil. A když odejdete, tento svět, který jste stvořil, zmizí také.
I sad æeš se sakriti ovde nadajuæi se da æe sve da nestane?
To se tu jako zavřeš a budeš doufat, že to všechno vyšumí?
Ostalo je još malo, i to æe brzo da nestane.
Máme ještě trochu ale brzy dojde.
Verovatno ne možemo da je zamislimo da nestane?
Nepředpokládám, že by stačilo si jen přát, aby byla fuč?
Slušaj, tvoj otac, upao je u neke probleme s nekim lošim ljudima i morao je da nestane.
Poslyš, tvůj táta... se dostal do jistého maléru s jistými zlými lidmi a musel zmizet.
Ovaj problem s Ilarijom neæe da nestane i ne znam koliko vremena imamo.
Problém s Ilarií nezmizel a já nevím, kolik času nám zbývá.
Pa mi ti reci, koliko je to vredno da nestane?
Takže teď řekněte vy mně, na kolik si ceníte, aby to všechno zmizelo?
Kako je onda mogao da nestane oèev srebrni putir za vino?
Jak jsi mohla ztratit můj stříbrný pohár na víno v takové chatrči, to nemohu pochopit.
Ili kao da æe suoèavanje sa mojom prvom ljubavi nekako naterati da nestane.
Nebo že když konfrontuju svoji první lásku, přiměju ji nějak zmizet.
A uvek su mislile da æe svet da nestane.
Myslely si, že nastal konec světa.
Nekako je taj jednoruki majmun uspeo da nestane.
Tomu jednorukému opičákovi se nějak podařilo zmizet.
Da vidimo da li možeš da uèiniš da nestane metak.
Uvidíme, jestli dokážeš nechat zmizet kulku.
I samo zato što Mejsa više nema, ne znaèi da i Patriota treba da nestane.
A to, že je Mace pryč, neznamená, že zmizí i Patriot.
RM: Međutim, ovaj feniks mora da nestane.
RM: Ale ten současný musí pryč.
I dolazeći tamo, ne prati samo jednu putanju; prati više putanja istovremeno da bi na najefikasniji način stigao do reakcionog centra bez da nestane kao toplota koja je nus-proizvod.
A cestou tam nejde jen po jedné dráze; putuje po více drahách naráz, aby našlo nejefektivnější způsob, jak se dostat do reakčního centra a nerozptýlilo se jako ztrátové teplo.
Rekao bih: Rasejaću ih po svim uglovima zemaljskim, učiniću da nestane spomen njihov izmedju ljudi,
Ano, řekl bych:Rozptýlím je po koutech, rozkáži přestati mezi lidmi paměti jejich,
I rekoše: Zašto se, Gospode Bože Izrailjev, dogodi ovo u Izrailju, danas da nestane jednog plemena iz Izrailja?
A řekli: Proč Hospodine, Bože Izraelský, stalo se toto v Izraeli, aby dnes ubylo jedno pokolení z Izraele?
I učiniću da nestane medju njima glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin, lupa od žrvanja i svetlost od žiška.
Také způsobím to, aby zahynul jim hlas radosti i hlas veselé, hlas ženicha i hlas nevěsty, hluk žernovu i světlo svíce.
Metni ga praznog na živo ugljevlje da se ugreje i izgori bronza njegova i da se stopi u njemu nečistota njegova i da nestane zagoreli njegove.
A postavím ten hrnec na uhlí jeho prázdný, aby se zhřela i rozpálila měď jeho, ažby se vyvařila u prostřed něho nečistota jeho, a vyprázdnila připálenina jeho.
0.79652094841003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?